Tag Archives: Holiday

Tales From A Magical Folk Art Christmas Tree

Once upon a time there was an angel called Frida (face from Stampotique). She was wearing a crown of lit candles on her head, a tradition from SwedenSt. Lucia Day is celebrated on December 13th. St Lucia was a young Christian girl who was martyred, killed for her faith, in 304AD. The most common story told about St. Lucia is that she would secretly bring food to the persecuted Christians in Rome, who lived in hiding in the catacombs under the city. She would wear candles on her head so she had both her hands free to carry things. Lucy means ‘light’ so this is a very appropriate name  (further Christmas traditions from around the world can be discovered  here). More CANDLES can be seen over the next two weeks at the Wednesday Stamper challenge.

Es war einmal vor langer Zeit ein Engel namens Frida  (Gesicht from Stampotique). Sie trug eine Krone aus brennenden Kerzen auf ihrem Haupt, eine Tradition aus Schweden. Der Tag der Heiligen Lucia wird am 13. Dezember gefeiert (parallel ist dann auch die Wintersonnenwende). Die Heilige Lucia war ein junges christliches Mädchen, das 304 n. Chr. den Märtyrertod aufgrund ihres Glaubens starb. Die gängigste Version von der Heiligen Lucia erzählt davon, dass sie heimlich den verfolgten Christen in Rom Speisen gebracht hat, die verborgen in den Katakomben unter der Stadt lebten. Sie soll Kerzen auf ihrem Kopf getragen haben, damit sie beide Hände zum Tragen frei hatte. Lucia bedeutet “Licht”, also ein passender Name  ( hier kannst Du mehr über weitere weltweite Weihnachtstraditionen in Englisch aus der ganzen Welt nachlesen). Mehr KERZEN gibt es die nächsten beiden Wochen bei der  Mittwochstempel-Herausforderung.

Tiger and deer peacefully on my tree.
Tiger und Reh friedlich an meinem Baum.
Tigre et chevreuil en paix sur mon arbre.

Il était une fois un ange qui s’appellait Frida (visage de Stampotique). Elle portait une coronne de bougies allumées sur sa tête, une tradition venant de la Suède. La journée de Sainte Lucie est fêtée le 13 décembre (également la solstice d’hiver). Lucie est originaire de Syracuse. Elle a vécu en Sicile au IVe siècle : c’est l’une des premières chrétiennes. A cette époque les croyants sont souvents maltraités et se cachent dans des grottes pour prier. Lucie leur apporte de la nourriture pendant la nuit. Sur sa tête repose une couronne de bougies allumées, ce qui lui laissait les mains libres pour transporter mets et boissons et éclairer son chemin. La légende raconte que la beauté de ses yeux séduisit un jeune païen qui tomba amoureux d’elle mais que Lucie repoussa. De rage, il l’a fit arrêter par les hommes de l’Empereur de Rome. En fait Sainte Lucie est une martyre chrétienne qui a été condamné à mort pour avoir apporté aux autres chrétiens à manger. On a essayé de la brûler, mais les flammes n’ont pas voulu la tuer et donc elle a été tuée avec une épée. On dit que sous la torture elle continua a parler de sa foi. Pour la punir, les bourreaux lui arrachèrent les yeux avant de la tuer. Sainte Lucie fut fêtée dès le Moyen Age en Scandinavie. On connait mal le trajet parcouru par Sainte Lucie depuis la Sicile jusqu’en Suède. Par contre on comprend vite qu’un pays marqué par l’avancée de la nuit ait adopté cette fête (beaucoup d’autres traditions de Noël à découvrir en anglais ici). D’autres BOUGIES à découvrir pendant les deux semaines prochaines chez le challenge des Wednesday Stamper.

Small yellow doll ornament from South Africa.
Kleiner gelber Puppenanhänger aus Südafrika.
Petite poupée jaune à suspendre de l’Afrique du Sud.

Kyrgyzs bird & Indian elephant * Kirgisischer Vogel & indischer Elefant * Oiseau du Kirgisie et éléphant indien.

For this year’s Christmas Tree Frida brought a long tin ornaments from her own country Mexico, handfelted ornaments from Kyrgyzstan – view them all here),  handpainted wooden and handmade textile ornaments from India and crocheted ornaments from the Netherlands. From India, some Gods also mingled within:  Vishnu protect mankind and Gods, Lakshmi, goddess of beauty and good luck and Ganesh, god of wisdom and intelligence and brings good luck.  

 

God Vishnu from India * Gott Vishnu aus Indien *Dieu Vishnu de l’Inde. 

Für meinen Weihnachtsbaum hat Frida dieses Jahr farbenfrohe Blechanhänger aus ihrem eigenen Land Mexiko, handgefilzte Anhänger aus Kirgisien (alle zu sehen gibt’s hier),  handgemalte Holzanhänger und Stoffanhänger aus Indien and gehäkelte Anhänger aus den Niederlanden mitgebracht. Aus Indien haben sich auch ein paar Götter dazugesellt: Vishnu beschützt Menschen und Götter, Lakshmi, Göttin der Schönheit und des Glücks und Ganesha, Gott der Weisheit und der Intelligenz und bringt Glück.  

Fabric doll from Rwanda * Stoffpuppe aus Ruanda * Puppé en tissu du Rwanda

Pour mon arbre de Noel de cette année, Frida m’a approté des suspensions de tôle à suspendre de son propre pays Mexique, des suspensions de feutre fait à la main du Kirgisie (tous à découvrir ici),  des suspensions en bois paints à la main et des suspension en tissus de l’Inde ainsi que des suspensions chrochetées des Pays-Bas.  Il s’y trouvent également des dieus: Vishnu protège les gens et les dieux, Lakshmi, déesse de la beauté et du fortune et Ganesh, die de la sagesse et de l’intelligence et apporte du bonheur.  

Viva Mexico

Kyrgyzs Felt Ornaments

Handgefilztes aus Kirgisien * Feutre fait à la main du Kirgisie

Whimsical Netherlands

 

 Verspielt Gehäkeltes aus den Niederlanden (via bei HEMA).
Ornaments à suspendre crochetés des Pays-Bas (via bei HEMA).

Colourlicious India

Farbenfroh bemaltes Holz aus Indien * L’inde en bois coloré

Accessorize’s whimsies

While in London the other weekend, I purchased some fabric ornaments from Accessorize (all handmade in India) to complement my tree.

Und Anfang Dezember hab ich mir in London bei Accessorize diese faserigen knuddeligen Anhänger gekauft (Handgearbeitet in Indien), passen ja zum Baum.

L’autre weekend quand j’étais à Londres je me suis achetés ces décorations à suspendre en tissus/laine pour compléter mon arbre chez Accessorize, trop mignon, non?

Folk Art Nativity Scenes

Felt Nativity Scene from Kyrgyzstan via phillipgarding

Mexican Huichol Nativity Scene via Unique Nativity. More Huichol art here.

Wooden handpainted Nativity Scene, handcarved stamp set from India via Unique Nativity.

Wishing you an enchanted Christmas!

Ich wünsche Dir eine zauberhafte Weihnacht!

Je te souhaite un Noël enchantée ! 

 

Advertisements

Of Frida Kahlo and Colourlicious Snowflakes

Snowflakes  are all round us these days! This year I am having a Folk Art Christmas Tree with handmade ornaments from different countries, including Mexico. I upcycled some ribbon rolls and turned them into snowflake ornaments using Frida stamps (Stampotique and Invoke Arts),  snowflakes (from Lena, don’t know which brand) cut up and glued around. Glimmer Mist adds the perfect shimmering colourlicious look! Snowflakes are the new WS challenge. It also fits the SDC challenge 21 – die cuts and punches.

In diesen Tagen sind Schneeflocken überall um uns herum! Dieses Jahr hab ich einen Folk Art Weihnachtsbaum mit handgearbeiteten Anhängern aus verschiedenen Ländern, einschließlich Mexiko. Hab einige Bänderröllchen “upgecycled” und aus ihnen Schneeflockenanhänger gemacht. Frida-Stempel (Stampotique und Invoke Arts),  Schneeflocken-Stanzteile (keine Ahnung von wem, Stanzteil ist von Lena) zerstückelt und rundherum geklebt. Mit Glimmer Mist gibt’s den perfekten schimmernden farbenfrohen Look! Schneeflocken  sind die neue MS-Herausforderung. Paßt auch zur SDC challenge 21 – die cuts and punches.

Pendants ces jours il y a plein de flocons de neige autours de nous! Cette année je voulais avoir  un arbe de Noël style “Folk Art” avec des décorations traditionelles de différents pays, y inclus le Mexique. J’ai “upcyclé” des rouleaux de rubain et j’ai crée des flocons de neige à suspendre avec des tampons Frida (Stampotique and Invoke Arts),  flocons de neige (gaufrage de Lena) découpés et collés autour. Glimmer Mist rajoute le look idéal avec brio et coloré!  Les flocons de neige sont le nouveau challenge des Wednesdaystamper. Ils vont aussi bien pour le SDC challenge 21 – die cuts and punches.

Cheery Red and White

Stampotique meets Tim Holtz via my Wishes journal page made for the new WS challenge RED and WHITE.  Thanks Lena for letting me use your stamp 🙂

Stampotique trifft auf Tim Holtz via meine Wishes (Wünsche) Journalseite gemacht für die neue MS-Herausforderung ROT und WEISS. Danke Lena, dass ich Dein Stempelchen benutzen durfte.

Stampotique meets Tim Holtz à travers mon page Wishes (voeux) crée das mon art journal pour le challenge des Wednesdaystampers ROUGE et BLANC. Merci Lena d’avoir pu utiliser ton tampon.

Red & White Inspiration 

Frozen Cherries via Tumblr 

Nap time with favorite seasonal outfits 🙂

Polkadot Christmas Tree

Knitted Dress from Jane Norman

Santa with a polkadot umbrella from suz or sooze

Santa High Heel Boots via Pleaser

Snowflake Pillow from Home Decorators

John Galliano Shopper Gazette Cherry via Styledrops

Snowman cupcakeHO HO HO box from LOLA’s Cupcakes.

 

2 Hearts charm by Sally Jean Alexander 

 

Peppermint glass ornament Martha Stewart Living via Home Decorators

Wooly gloves via Tumblr 

 

Wool cardigan by Elizabeth Rau via coogles

 Egg Chair from Home Concept 24 

Extreme Style

Raspberry Cream topping from Starbucks

Hershey’s Candy Cane Kisses via Serious Eats 

 

Paper Ornament via Better Homes & Garden

Candy Cane Lolly Ornaments via Impressionen 

 

Party Cones from DotComGiftShop

Graffiti wall via CrisMa

Hot Lips

ANNIE LENNOX – God Rest Ye Merry Gentlemen

Good girls go to Heaven

Last year, while shopping at London’s Camden Town, I noticed a shirt which said “Good girls go to heaven, bad girls go to London” and giggled. Camden Town markets are THE shopping heaven for Punks, Goths, Rockers, Alternatives … anything outsie the box and lots within of course. Artist stands can be found there as well. And delicious food stands, from organic food to homemade and international yummies. Always worth a trip! Grabbed the first part and made a journal spread for the new WS challenge Heavenly Creatures. The cute pink fairy on the left page is from a current C&A flyer. My heaven is of course colorlicious. Stampotique’s Newt fits right into Camden Town, don’t you agree? Thought I’d dig out this beautiful Stampers Anonymous stamp and give it a contemporary look. I look like Pipi Longstocking with the wooly hat 🙂

Letztes Jahr sah ich beim Shoppen in London’s Camden Town ein T-shirt mit der Aufschrift “Good girls go to heaven, bad girls go to London (gute Mädels gehen in den Himmel, schlechte Mädels gehen nach London) und grinste. Gefiel mir gut! Camden Town Märkte sind DER Einkaufshimmel für Punks, Goths, Rockers, Alternative,  … alles mögliche außerhalb und natürlich auch innerhalb der Norm. Künstlerstände gibt es dort ebenso. Und köstliche Essenstände, von Organischem zu Selbstgemachtem und Internationelen Gerichten. Lohnt sich immer! Hab den ersten Teil des Spruchs genommen und eine Journalseite gemacht, wurde sogar eine Doppelseite draus. Für die neue MS-Herausforderung  Heavenly Creatures. Die süßte rosa Fee auf der linken Seite ist aus einer aktuellen C&A Broschüre. Mein Himmel ist natürlich farbenprächtig. Stampotique’s Newt paßt doch genau nach Camden Town, oder? Den wunderschönen Stampers Anonymous Stempel hab ich ausgekramt und einen zeitgenössischen Look verpaßt. Mit der roten Wollmütze sehe ich aus wie Pippi Langstrumpf. 🙂

L’année dernière quand j’étais au quartier Camden Town à Londres, j’ai vu un t-shirt avec les paroles “Good girls go to heaven, bad girls go to London” (les filles sages vont au ciel, les filles mauvaises vont à Londres) et j’ai rigolé. Les marchés de Camden Town sont LE endroit pour faire des achats pour les Punks, Goths, Rockers, Alternatives … n’importe extraordinaire et bien sur meme des choses ordinaires. On y trouve des stands artisanales et des stands avec de la nouriture délicieuse. De la nouriture organiques, faites à la maison ou internationale. Ca vaut la paine! J’aia pris la première partie de la phrase pour la page à gauche dans mon art journal. La pétite fée adorable est d’un dépliant de C&A. Mon ciel est bien sure très coloré.  Stampotique’s Newt avec un image de moi comme enfant va bien pour Camden Town, non? Ca fait longtemps que je n’ai plus utilisé ce beau tampon de Stampers Anonymous stamp et j’en ai fait une créa contemporain. Avec la chapeau en laine rouge je rassemble un peu à Fifi Brindacier.

London’s Camden Town

 

 

 

 

 

Had to get a Henna tattoo.
Hab mir ein Henna Tattoo machen lassen.
J’ai du avoir un tatouage de Henna.

WS: Carnival

Made a journal page for Patty’s Carnival” WS challenge. There’s a lot of confetti involved in Germany, so I got a bit carried away with filling my page with those dots.
I think the Germans celebrate it for the longest, starting on November 11, at 11.11 am and ending actually at midnight of Fat Tuesday, that makes almost 3 months!!!! A colleague from Cologne told me yesterday that they make a big fire in some areas in Cologne on Tuesday at midnight to burn away all the sins committed during the season. Yes, some men and women do tend to take off their wedding rings …  The peak season though started last Thursday, “Weiberfastnacht” (Shrew’s Carnival maybe or jokingly referred to as Castration Thursday since women are officially allowed to cut off a man’s tie haha).   Then there’s Carnation Saturday, Tulip Sunday and Rose Monday.  After all, it does go back to the pagan Spring celebrations.  Today is called Ash Wednesday, everything is over and it’s traditional to go and eat hering to start the meat-free fast season.  It is assumed that Carnival is derived from the latin “carne vale = meat farewell” since it’s the beginning of the Christian’s fast season. Check out Cologne’s official Carnival website here.

Hab eine Journalseite für Patty’s MS-Herausforderung Karneval gemacht. In Deutschland gibt’s dabei immer viel Konfetti, und irgendwie sind die Dinger überall auf meiner Seite gelandet. Trotz Aschermittwoch ist hier nicht alles vorbei. Ein Kölner Kollege erzählte mir gestern, dass am Veilchendienstag um Mitternacht ein großes Feuer gemacht wird, um all die begangenen Sünden darin zu verbrennen. Köln hat natürlich eine eigene Karnevalsseite hier. Den Deutschen brauch ich die Karnevaltraditionen ja nicht zu erzählen. Hab auf der Kölner Seite gelernt, dass Karneval abgeleitet wurde von carne vale = Fleisch lebe wohl!, denn nun beginnt für Einige die Fastenzeit, und kannte bisher auch nicht die Begriffe Nelkensamstag, Tulpensonntag und Veilchendienstag.

Happy Fest

I couldn’t resist these cute “Winter Dolls” from Hero Arts, my contribution for the current WS Open Theme.  Super cute, right? Wishing all blog visitors a Happy Christmas season and lots of creative time for 2010!

Konnte diesen niedlichen “Winter Dolls” von Hero Arts nicht widerstehen, mein Beitrag zum aktuellen MS-Freien Thema.  Zuckersüß, oder? Wünsche allen Blogbesuchern ein Frohes Weihnachtsfest und viel kreative Zeit für 2010!

WS: Santa Claus

Another fabric ornament, this time a Santa Claus Icicle Doll, made for the new WS Santa Claus challenge. Stamps used: Inkadinkado damask, Stampotique’s Jeepers and Turtle Press Alphabet. Glimmering Hope (below) is glimmering as well as an Icicle Doll on my tree.

 
Ein weiterer Stoffanhänger, dieses Mal ein Nikolaus Icicle Doll, gemacht für die neue MS-Nikolaus-Herausforderung. Verwendete Stempel: Inkadinkado Damask, Stampotique’s Jeepers und Turtle Press Alphabet. Glimmering Hope (unten) schimmert auch als Icicle Doll an meinem Baum.

Quite a fun and yummy  Santa Claus chocolate army spotted at my local Auchan supermarket! 
Schon eine lustige und leckere Nikolaus-Schoki-Armee, die ich im hiesigen Auchan-Supermarkt sehe!

Isn’t this a fun Santa Claus Mix?
Lustiger Nikolaus-Mix, oder?