Thought I’d join Michelle’s GPP crusadesn°33 Back to School - which I haven’t joined in ages. This girl too often needs a push! Been wanting to acquaint myself more with abstract art and art styles in general. Like going back to Art School which I never did. I quickly abandoned a journal as my canvas since I found it too small. Instead I started using a watercolor pad as my canvas on this artylicious autodidactic journey. Turning to the masters and learning from their styles and visions is interesting and also a fun painting challenge. As a red thread, I chose Frida Kahlo to be my model and muse (surprise surprise). It’s been more difficult than I thought, but that’s part of the learning curve I guess. Anyway, above is my Elongated Frida painted with chalks, a medium I normally only use for accents. Below is the original inspiration. Left the hand out on purpose.

Dachte, dass ich mal wieder bei Michelle’s GPP crusade n°33 Back to School - mitmache, was ich schon ewig nicht mehr getan habe. Dieses Mädl braucht zu oft einen Schubs. Hatte mich ja entschlossen, abstrakte Kunst und Kunststile im allgemeinen besser kennenzulernen. So als würde ich wieder zur Kunstschule gehen, auf der ich ja nie war. Schnell hab ich ein Journal als Leinwand aufgegeben, da es einfach zu klein war. Stattdessen hab ich zu einem Aquarellblock gegriffen, der mich auf dieser autodidaktischen “artylicious” Reise begleitet. Sich den Meistern zuzuwenden und von ihren Stilen und Visionen zu lernen ist interessant und auch eine erfreuliche Malherausforderung. Als roten Faden hab ich Frida Kahlo als Model und Muse ausgewählt (Überraschung, Überraschung jaja). Es ist schwieriger als ich dachte, doch wie immer ist das Teil des Lernens, oder? Egal, oben ist nun meine Längliche Frida, gemalt mit Kreide. Ein Medium, dass ich normalerweise zum Akzentesetzen verwende. Darunter ist das inspirierende Original. Hand habe ich bewußt weggelassen.

Amedeo Modigliani, Italian painter and sculptor, who was concerned with graceful, simplified, and sympathetic portrayal of the human figure. Recognisable through his style of elongated shapes, oval faces, and swaths of color. Copied a lot, but as always, nothing better than the original.

Amedeo Modigliani, italienischer Maler und Bildhauer, der sich mit graziösen, vereinfachten und sympathischen Porträts von menschlichen Figuren befaßte. Erkennbar durch seinen Stil von länglichen Formen, ovalen Gesichtern und flächigen Farben. Viel kopiert, doch wie immer ist nichts besser als das Original.
Read here some museworthy thoughts on Modi and his muse and Jeanne Hébuterne. Modi lived a passionate live with his fiancé Jeanne, passionate about art … and alcohol and drugs. Sad, young and poor ending, for both. Yet the art lives on.
Hier kannst Du Interessantes knapp gefaßt über Modi uns seine Muse Jeanne Hébuterne nachlesen. Modi lebte mir seiner Verlobten Jeanne ein leidenschaftliches Leben, Leidenschaft für die Kunst … und Alkohol und Drogen. Trauriges Ende für beide, mit frühem Ende. Doch die Kunst lebt weiter.
His nudes are just as famous. *** Seine Akte sind ebenso berühmt.
Last but not least, the master himself *** Zuguterletzt, der Meister selbst.

Young Modigliani *** Modigliani, Picasso and Andre Salomon.












































































































































































































